Artist Album Song

Qawwali Translations


Yaddan Vicchre Sajjan Dian Aiyan
(I Pine For My Parted Beloved)



For me the sight of a beloved is more celebratory than many a thousand Eids He who is not in love cannot know my worth
He who is in love will know my feelings with tears I pray that no one should part from his beloved
Though countless bonds I have seen
Yet, o my friend, differences have to occur I do not remember the faces of those friends without whom I could not live even for a
Moment Those who part leave no trace behind, its like changing colours of the evening light O Fareed, parting of one friend has left me in eternal tears
Who should greet with good tidings on the day of Eid?
For that was the day I parted from my friend The fate played a deep trick with me by making me mournful lover on the day of Eid celebration O Fareed, I’ll celebrate Eid thousands of times over when I’m united with my parted friend
I pine for my Beloved; my eyes are shedding tears like torrential rain
I wish and pray to God that the concept of separation vanishes from the world
No one should suffer the loss of the Beloved
nor parting
I can see the tall palm trees all around me but I cannot see my Beloved
The streets have a deserted look and so have
my home
O Fareed, how can one live in a place where
Where one cannot see the Beloved.
I wish to God all your misfortunes come
My way
And you don’t suffer a slightest hurt without I wear the mask of joy but within I cry
The lover’s heart is delicate like glass and a mere push would break it into pieces O Manzoor, what is the worth of a life to live without a beloved?

Mounted on the camel Sassi taunts her beloved, Pannu "O Pannu, such behaviour is unbecoming of the honourable people "But for you Sassi wouldn’t have been disgraced."

O Sattar, come and see how Pannu is equally disgraced in the wilderness
I’m eagerly waiting for the parted friends to be united and the wounds of love are re-opened
For the distant ones I shed tears
God knows what delays him; he hasn’t come to me for years
O Fareed let God bring prosperity to the places squalid
O my consular, you have not kept the promise of eternal love
With me took love to such intense heights, but now who are you dealing with?
The entanglement with you has given cause to my friends and relations to taunt me Many monsoons have gone by, but my longings are everlasting for you, o my beloved

I still pine for you
Then, why d’you ask me what my wish is? What harm would it be if you come?
I still pine for you
The separation has deprived of my peace Unendingly the tears stream down from my eyes People remember God, I remember only you
I pine for you
The night went without sleep and the morning arrived
There is darkness in my eyes
To heap of dust the life is reduced without the beloved
I know not what has delayed my beloved I pine for you
How can I pass my time without my beloved how can I sleep when the tears do not cease to flow?
How can I make my mad heart to see sense? How can I forget my beloved when I have no hold over my heart?
I pine for you
The sadness is that I’m losing the hold on the emotions of remembrance
The life has abandoned me since you’ve been annoyed with me
Even my last breath is for you
And the eyes are gushing with tears
O star of my hopes, where are you hidden? Your estrangement is like a living death for me
My hopes and desires are wailing and the eyes are gushing with tears
When I recall the tender moments with you the clouds of anguish cause fear in my heart
The noose of sorrow is suffocating me and the eyes are gushing with tears
Even the hopes and wishes have been turned into despair
To heave the sighs of torment has become
My lot
There is no remedy for such affliction
the parting has taught me things new
God knows it never gave me any peace
With Pasha the love remained unfulfilled
the eyes are gushing with tears